Synopsis |
1. phāsuvihāravaggo, 5. phāsuvihārasuttaṃ (AN 5.105) |
AN 5.105 comfortable-dwelling (derived from b.bodhi) |
♦ 105. “pañcime, bhikkhave, phāsuvihārā. |
“monks, there are these five means of dwelling comfortably. |
katame pañca? |
What five? |
idha, bhikkhave, bhikkhuno mettaṃ kāyakammaṃ paccupaṭṭhitaṃ hoti sabrahmacārīsu āvi ceva raho ca, |
(1) Here, a monk maintains bodily acts of good-will toward his fellow monks, both openly and privately. |
mettaṃ vacīkammaṃ ... pe ... |
(2) He maintains verbal acts of good-will toward his fellow monks, both openly and privately. |
mettaṃ manokammaṃ paccupaṭṭhitaṃ hoti sabrahmacārīsu āvi ceva raho ca. |
(3) He maintains mental acts of good-will toward his fellow monks, both openly and privately. |
yāni tāni sīlāni akhaṇḍāni acchiddāni asabalāni akammāsāni bhujissāni viññuppasatthāni aparāmaṭṭhāni |
(4) He dwells both openly and privately possessing in common with his fellow monks virtuous behavior that is unbroken, flawless, unblemished, unblotched, freeing, praised by the wise, ungrasped, |
samādhi-saṃvattanikāni, |
leading to concentration. |
tathārūpehi sīlehi sīlasāmaññagato viharati sabrahmacārīhi āvi ceva raho ca. yāyaṃ diṭṭhi ariyā niyyānikā niyyāti takkarassa sammā dukkhakkhayāya, tathārūpāya diṭṭhiyā diṭṭhisāmaññagato viharati sabrahmacārīhi āvi ceva raho ca. |
(5) He dwells both openly and privately possessing in common with his fellow monks the view that is noble and emancipating, which leads one who acts upon it to the complete destruction of suffering. |
ime kho, bhikkhave, pañca phāsuvihārā”ti. pañcamaṃ. |
These, monks, are the five means of dwelling comfortably.” |