MN 44 | |
katame dhammā samādhi-nimittā, |
which Dhammas are undistractable-lucidity-themes? |
cattāro sati-’paṭṭhānā samādhi-nimittā; |
four remembrance-establishings (are) undistractable-lucidity-themes. |
katamañca, bhikkhave, saṃvarap-padhānaṃ? |
What, ***********, (is) restraint-exertion? |
idha, bhikkhave, bhikkhu |
Here, monks, (a) monk, |
cakkhunā rūpaṃ disvā |
With-the-eye, [visible]-form (he) sees. |
na nimittag-gāhī hoti |
(he) Does-not {grab}-signs ****. |
Nā-nubyañjanag-gāhī. |
Does-not {grab}-features. |
yatvādhikaraṇamenaṃ cakkhu’ndriyaṃ a-saṃvutaṃ viharantaṃ |
Since-if-he-were-to {dwell with the} eye-faculty un-restrained ***********, |
Abhijjhā-domanassā pāpakā a-kusalā dhammā anvāssaveyyuṃ, |
greed-(and)-distress (and) evil un-skillful states would-invade [his mind]. |
tassa saṃvarāya paṭipajjati, |
His restraint (is put into) practice. |
rakkhati cakkhu-’ndriyaṃ, |
(he) protects (the) eye-faculty. |
Cakkhu-’ndriye saṃvaraṃ āpajjati. |
The eye-faculty restraint (he) undertakes. |
“katamañca, bhikkhave, anu-rakkhaṇāp-padhānaṃ? |
What (is), *********, protection-exertion? |
idha, bhikkhave,bhikkhu |
Here, monks, (a) monk, |
uppannaṃ bhaddakaṃ samādhi-nimittaṃ |
(with an) arisen excellent concentration-sign [a vivid image], |
anu-rakkhati |
(he) protects (it). (such as the) |
aṭṭhika-saññaṃ |
Skeleton-perception |
puḷavaka-saññaṃ |
worm infested [corpse] -perception |
vinīlaka-saññaṃ |
Black-ish / purple / discolored [corpse] –perception |
Vic-chiddaka-saññaṃ |
Full-of-holes [a fissured corpse] -perception |
uddhumātaka-saññaṃ. |
swollen [bloated corpse] -perception |
idaṃ vuccati, bhikkhave, anu-rakkhaṇāp-padhānaṃ. |
This (is) called, *********, protection-exertion. |
imāni kho, bhikkhave, cattāri padhānānī”ti. |
These ***, *********, (are the) four exertions.” |
Cakkhuñc-āvuso, paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhu-viññāṇaṃ, |
Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. |
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, |
The meeting of the three is contact. |
phassa-paccayā vedanā, |
Contact is a condition for feeling. |
yaṃ vedeti taṃ sañjānāti, |
What you feel, you perceive. |
yaṃ sañjānāti taṃ vitakketi, |
What you perceive, you think about. |
yaṃ vitakketi taṃ papañceti, |
What you think about, you proliferate. |
yaṃ papañceti tato-nidānaṃ |
What you proliferate about is the source |
purisaṃ papañca-saññā-saṅkhā samudācaranti |
from which a person is beset by concepts of identity that emerge from the proliferation of perceptions. |
atīt-ānāgata-paccuppannesu cakkhu-viññeyyesu rūpesu. |
This occurs with respect to sights known by the eye in the past, future, and present. |
Cakkhu + rūpe + viññāṇaṃ → phasso → vedanā → sañjānāti → vitakketi → papañceti |
SN 46.57 Aṭṭhika (sañña) |
57. The Skeleton (perception) |
SN 46.58 Puḷavaka (sañña) |
58. The Worm-Infested (perception) |
SN 46.59 Vinīlaka (sañña) |
59. The Livid (perception) |
SN 46.60 Vicchiddaka (sañña) |
60. The Fissured (perception) |
SN 46.61 Uddhumātaka (sañña) |
61. The Bloated (perception) |
SN 46.62 Mettā |
62. Lovingkindness |
SN 46.63 Karuṇā |
63. Compassion |
SN 46.64 Muditā |
64. Altruistic Joy |
SN 46.65 Upekhā |
65. Equanimity |
SN 46.66 Ānāpānasati |
66. Breathing |
SN 46.67 Asubha (sañña) |
67. Foulness (perception) |
SN 46.68 Maraṇa (sañña) |
68. Death (perception) |
SN 46.69 Paṭikkūla (sañña) |
69. Repulsiveness of Food (perception) |
SN 46.70 Sabbaloke (sañña) |
70. Nondelight (perception) |
SN 46.71 Anicca (sañña) |
71. Impermanence (perception) |
SN 46.72 Dukkha (sañña) |
72. Suffering (perception) |
SN 46.73 Anatta (sañña) |
73. Nonself (perception) |
SN 46.74 Pahāna (sañña) |
74. Abandonment (perception) |
SN 46.75 Virāga (sañña) |
75. Dispassion (perception) |
SN 46.76 Nirodha (sañña) |
76. Cessation(perception) |
AN 6.9 Anus-satiṭ-ṭhāna-sutta |
9. Topics for Recollection |
“Chayimāni, bhikkhave, anus-satiṭ-ṭhānāni. |
“Mendicants, there are these six topics for recollection. |
Katamāni cha? |
What six? |
Buddhā-nus-sati, |
The recollection of the Buddha, |
dhammā-nus-sati, |
the teaching, |
saṃghā-nus-sati, |
the Saṅgha, |
sīlā-nus-sati, |
ethics, |
cāgā-nus-sati, |
generosity, |
devatā-nus-sati. |
and the deities. |