ļ»æ
4šāø CattÄri Ariya-saccaį¹ åč諦
š8āø ā 6š¹ SammÄ VÄyÄmo
right-effort
SammÄ VÄyÄmo = STED 4pdš¹
ākatamo ca, bhikkhave, sammÄ-vÄyÄmo? |
What **, *********, is right-effort? |
An-uppannÄnaį¹ pÄpakÄnaį¹ a-kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ā¦ |
Not-yet-arisen evil, un-skillful āøDhamma-[teachings]ā¦ |
uppannÄnaį¹ pÄpakÄnaį¹ a-kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ā¦ |
arisen evil, un-skillful āøDhamma-[teachings]ā¦ |
An-uppannÄnaį¹ kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ā¦ |
Not-yet-arisen skillful āøDhamma-[teachings]ā¦ |
uppannÄnaį¹ kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ ā¦ |
arisen skillful āøDhamma-[teachings]ā¦ |
chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ Ärabhati cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati, |
desire (he) generates! (he) endeavors! Vigor & vitality (he) arouses! (the) mind (he) pushes, exerts! |
ļ»æ
"Monks, what is right effort?"
1. He does not allow unskillful
āøDharmas that have not arisen to arise.
2. He abandons unskillful
āøDharmas that have arisen.
3. He arouses skillful
āøDharmas that have not arisen.
4. With arisen skillful
āøDharmas, he maintains, without confusion, increases, makes plenty, develops to their culmination.
[In all four modes of right effort],
* He generates desire, endeavors, arouses vigor,
* exerts and pushes his mind
"This, monks, is called right effort."
How right effort & vigor
works together with sati & samÄdhi
The elephant is sati. Always remembers what he needs to do, never forgets. The rider, Indra, represents the wise gate keeper from AN 7.67, the frontier fortress. The 3 demons opposing the good guys represent the 3am (akusala mula), raga, dosa, moha. Viriya, right effort, right exertion (4pd), viriya-indriya and bala, are for the most part equivalent. They are the army from AN 7.67, armed with the Dhamma weapons, fighting against 5niv, 3am, etc. Viriya, Vigor, vitaliy, virility, derive from the same ancient roots. They are 'heroic' (think hero pose from hatha yoga, and the 'vi' from viagra). They are the motor, the energy, the driving force for all good actions.
viriya: vigor/vitality/virility. Its role in right effort, viriya-indiriya (faculty), and viriya-bojjhanga (awakening factor)
SN 21.3 Äraddha-vÄ«riyo (aroused-vigor) = let my flesh and blood dry up...
KittÄvatÄ nu kho, bhante, ÄraddhavÄ«riyo hotÄ«āti?
How is an energetic person defined?ā
Evaį¹ vutte, maį¹, Ävuso, bhagavÄ etadavoca:
When I said this, the Buddha said:
āidha, moggallÄna, bhikkhu ÄraddhavÄ«riyo viharatiā
āMoggallÄna, itās when a mendicant lives with energy roused up:
kÄmaį¹ taco ca nhÄru ca aį¹į¹hi ca avasissatu, sarÄ«re upassussatu maį¹salohitaį¹, yaį¹ taį¹ purisathÄmena purisavÄ«riyena purisaparakkamena pattabbaį¹ na taį¹ apÄpuį¹itvÄ vÄ«riyassa saį¹į¹hÄnaį¹ bhavissatÄ«ti.
āGladly, let only skin, sinews, and bones remain! Let the flesh and blood waste away in my body! I will not stop trying until I have achieved what is possible by manly strength, energy, and vigor.ā
(5bal) ā 2š¹: vÄ«riya-bala
Same as (5ind).
(5ind) ā 2š¹: vÄ«riy'-indriyaį¹
Same for (5bal). SN 48.9: ā¦ ākatamaƱ-ca, bhikkhave, vÄ«riy-indriyaį¹?
"{and}-what, monks, (is) vigor-faculty?
idha, bhikkhave, ariya-sÄvako
here, monks, (a) disciple-of-the-noble-ones
Äraddha-vÄ«riyo viharati
(with) aroused-vigor (he) dwells,
a-kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ pahÄnÄya,
(for) un-skillful qualities removal,
kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ upasampadÄya,
(for) skillful qualities undertaking,
thÄmavÄ daįø·ha-parakkamo
(He is) powerful, strong-(in)-exertion,
a-nikkhitta-dhuro
not-neglecting-duties
kusalesu dhammesu ā
(in) [developing] skillful-qualities -
idaį¹ vuccati, bhikkhave, vÄ«riy-indriyaį¹.
this (is) called, *********, vigor-faculty.
(7sbāļø) ā 3š¹: vÄ«riya-sam-bojjh-aį¹
ga
SN 46.3: (3. š¹ VÄ«riya: Äraddhaį¹ hoti vÄ«riyaį¹ a-sallÄ«naį¹.)
3. š¹ his aroused vigor is not-slackening
SN 46.2: Atthi, bhikkhave,
There-is, monks,
Ärambha-dhÄtu
(the) arousal-element,
nikkama-dhÄtu
(the) endeavor-element,
parakkama-dhÄtu.
(the) exertion-element.
Tattha yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄroā
(To) that-there, wise-mental-production-frequently-done,
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ
is-the-nutriment (for) un-arisen
vÄ«riya-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya,
vigor-awakening-factor's arising,
uppannassa vÄ vÄ«riya-sam-bojjh-aį¹
gassa
(and) arisen vigor-awakening-factor's
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ.
development (and) fulfillment.
(37bpšļø) ā 4pdš¹: samma-p-padhÄna
AN 4.13: STED sammap-padhÄnÄni defined exactly same as STED sammÄ-vÄyÄmo
AN 4.14: gives some specific exercises to do for each of the 4 factors
NWBH: Not What But How
It's not what you do, but the way how you do it.
Misc.
SN 21.3 Buddha glosses the definition for Äraddha-vÄ«riyo viharati: "let only my skin and bones remain..."
šš¦ Bank of VÄ«riyaš¹: collection of helpful materials
padhÄna ā equivalent factors
4pdš¹ = 4 padhÄna = 4 exertions of 37bpšļø
5balšļø ā
2š¹ = vÄ«riya-bala
5indšļø ā
2š¹ = vÄ«riya-indriyam
7sbāļø ā
3š¹ = vÄ«riya-sam-bojjh-aį¹
ga, vigor-awakening-factor
š8āø ā
6š¹ = sammÄ-vÄyÄmo š¹, right effort
padhÄna central repository
Most of the information on
vīriya (vigor) factor will be collected in
š8āø ā
6š¹ = sammÄ-vÄyÄmo š¹, right effort. The equivalent vÄ«riya factor pages will focus on how they differ from sammÄ-vÄyÄmo š¹
ļ»æ