sammā-samādhi-suttaṃ (AN 5.113) |
AN 5.113 righteous-undistractable-lucidity-discourse |
♦ 113. “pañca-'hi, bhikkhave, dhammehi samannāgato |
“five-of-these, *********, Dharma-[qualities], possessing (them), |
bhikkhu a-bhabbo sammā-samādhiṃ |
(a) monk [is] not-capable (of) righteous-undistractable-lucidity, |
upasampajja viharituṃ. |
[not capable of] entering (and) dwelling (in that). |
katamehi pañcahi? |
Which five? |
idha, bhikkhave, bhikkhu |
Here, monks, (a) monk |
1. ak-khamo hoti rūpānaṃ, |
1. can't-patiently-endure **** forms, |
2. ak-khamo saddānaṃ, |
2. can't-patiently-endure sounds, |
3. ak-khamo gandhānaṃ, |
3. can't-patiently-endure odors, |
4. ak-khamo rasānaṃ, |
4. can't-patiently-endure tastes, |
5. ak-khamo phoṭṭhabbānaṃ. |
5. can't-patiently-endure tactile-objects, |
imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato |
“these ***, *********, five Dharma-[qualities], possessing (them), |
bhikkhu a-bhabbo sammā-samādhiṃ |
(a) monk [is] not-capable (of) righteous-undistractable-lucidity, |
upasampajja viharituṃ. |
[not capable of] entering (and) dwelling (in that). |
♦ “pañca-hi, bhikkhave, dhammehi samannāgato |
“five-of-these, *********, Dharma-[qualities], possessing (them), |
bhikkhu bhabbo sammā-samādhiṃ |
(a) monk [is] capable (of) righteous-undistractable-lucidity, |
upasampajja viharituṃ. |
[capable of] entering (and) dwelling (in that). |
katamehi pañcahi? |
Which five? |
idha, bhikkhave, bhikkhu |
Here, monks, (a) monk |
1. khamo hoti rūpānaṃ, |
1. (can) patiently-endure **** forms, |
2. khamo saddānaṃ, |
2. (can) patiently-endure sounds, |
3. khamo gandhānaṃ, |
3. (can) patiently-endure odors, |
4. khamo rasānaṃ, |
4. (can) patiently-endure tastes, |
5. khamo phoṭṭhabbānaṃ. |
5. (can) patiently-endure tactile-objects, |
imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato |
“these ***, *********, five Dharma-[qualities], possessing (them), |
bhikkhu bhabbo sammā-samādhiṃ |
(a) monk [is] capable (of) righteous-undistractable-lucidity, |
upasampajja viharitun”ti. |
[capable of] entering (and) dwelling (in that). |
tatiyaṃ. |
(end of sutta) |