Idha, bhikkhave, bhikkhu |
Here, monks, a monk |
[0.1] araƱƱa-gato vÄ |
[0.1] (to the) wilderness-(he)-went, or |
rukkha-mÅ«la-gato vÄ |
(to the) tree-root-(he)-went, or |
suƱƱÄ-(a)gÄra-gato vÄ |
(to the) empty-dwelling-(he)-went, ** |
[0.2] nisīdati |
[0.2] sits down |
[0.3] pallaį¹
kaį¹ ÄbhujitvÄ |
[0.3] (into)-cross-leg-posture (he)-bends, |
[0.4] ujuį¹ kÄyaį¹ paį¹idhÄya |
[0.4] straightened body (he)-aspires (to), |
[0.5] pari-mukhaį¹ satiį¹ upaį¹į¹hapetvÄ. |
[0.5] Near-(the)-mouth, remembrance he-establishes. |
[0.6] So sato-va assasati, |
[0.6] He, Always-a-rememberer, breathes in; |
Sato-va passasati |
Always-a-rememberer, breathes out. |
DÄ«ghaį¹ vÄ assasanto ādÄ«ghaį¹ assasÄmÄ«āti pajÄnÄti, |
(1) long ** breathing-in, 'long (I) am-breathing-in' (he) discerns; |
dÄ«ghaį¹ vÄ passasanto ādÄ«ghaį¹ passasÄmÄ«āti pajÄnÄti; |
long ** breathing-out, 'long (I) am-breathing-out' (he) discerns; |
rassaį¹ vÄ assasanto ārassaį¹ assasÄmÄ«āti pajÄnÄti, |
(2) short ** breathing-in, 'short (I) am-breathing-in' (he) discerns; |
rassaį¹ vÄ passasanto ārassaį¹ passasÄmÄ«āti pajÄnÄti; |
short ** breathing-out, 'short (I) am-breathing-out' (he) discerns; |
āsabba-kÄya-p-paį¹isaį¹vedÄ« assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(3) '(the) entire-body: sensitive-to (it), (I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āsabba-kÄya-p-paį¹isaį¹vedÄ« passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
(the) entire-body: sensitive-to (it), (I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āpassambhayaį¹ kÄya-saį¹
khÄraį¹ assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(4) 'pacifying bodily-fabrication, (I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āpassambhayaį¹ kÄya-saį¹
khÄraį¹ passasissÄmÄ«āti sikkhati. |
pacifying bodily-fabrication, (I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āPÄ«ti-p-paį¹isaį¹vedÄ« assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(5) 'rapture: -sensitive-to-it, (I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āpÄ«ti-p-paį¹isaį¹vedÄ« passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
rapture: -sensitive-to-it, (I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āsukhap-paį¹isaį¹vedÄ« assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(6) 'pleasure: -sensitive-to-it, (I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āsukhap-paį¹isaį¹vedÄ« passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
pleasure: -sensitive-to-it, (I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
ācitta-saį¹
khÄrap-paį¹isaį¹vedÄ« assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(7) 'mental-fabrication: -sensitive-to-it, (I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
ācitta-saį¹
khÄrap-paį¹isaį¹vedÄ« passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
mental-fabrication: -sensitive-to-it, (I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āpassambhayaį¹ citta-saį¹
khÄraį¹ assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(8) 'pacifying mental-fabrication, (I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āpassambhayaį¹ citta-saį¹
khÄraį¹ passasissÄmÄ«āti sikkhati. |
pacifying mental-fabrication, (I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āCitta-p-paį¹isaį¹vedÄ« assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(9) '(the)-mind: -sensitive-to-it, (I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
ācitta-p-paį¹isaį¹vedÄ« passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
(the)-mind: -sensitive-to-it, (I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āabhip-pa-modayaį¹ cittaį¹ assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(10) 'abundantly-producing-mirth (in the)-mind, (I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āabhip-pa-modayaį¹ cittaį¹ passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
'abundantly-producing-mirth (in the)-mind, (I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āsamÄdahaį¹ cittaį¹ assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(11) 'undistract-ifying & lucid-ifying (the)-mind, (I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āsamÄdahaį¹ cittaį¹ passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
undistract-ifying & lucid-ifying (the)-mind, (I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āvimocayaį¹ cittaį¹ assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(12) 'liberating (the)-mind, (I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āvimocayaį¹ cittaį¹ passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
liberating (the)-mind, (I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āa-niccÄ-(a)nupassÄ« assasissÄmÄ«āti sikkhati. |
(13) 'im-permanence: -contemplating (it, I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āA-niccÄ-(a)nupassÄ« passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
im-permanence: -contemplating (it, I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āvi-rÄgÄ-(a)nupassÄ« assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(14) 'dis-passion: -contemplating (it, I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āvi-rÄgÄ-(a)nupassÄ« passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
Dis-passion: -contemplating (it, I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
ānirodhÄ-(a)nupassÄ« assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(15) 'cessation: -contemplating (it, I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
ānirodhÄ-(a)nupassÄ« passasissÄmÄ«āti sikkhati; |
cessation: -contemplating (it, I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |
āpaį¹inissaggÄ-(a)nupassÄ« assasissÄmÄ«āti sikkhati, |
(16) 'relinquishment: -contemplating (it, I) will-breathe-in.' (Thus he) trains. |
āpaį¹inissaggÄ-(a)nupassÄ« passasissÄmÄ«āti sikkhati. |
relinquishment: -contemplating (it, I) will-breathe-out.' (Thus he) trains. |