SN 46.2 KÄya-sutta |
SN 46.2 (the) body-discourse |
SÄvatthinidÄnaį¹. |
(In) SÄvatthi[this discourse]-originates. |
āSeyyathÄpi, bhikkhave, |
āJust-as, *********, |
ayaį¹ kÄyo ÄhÄraį¹-į¹hitiko, |
this body, (through) nutriment-(is)-sustained, |
ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hati, |
(with) nutriment (as a) cause (it) susbsists, |
an-ÄhÄro no tiį¹į¹hati; |
without-nutriment [it can] not subsist; |
evam-eva kho, bhikkhave, |
just-like that, monks, |
paƱca nÄ«varaį¹Ä ÄhÄraį¹-į¹hitikÄ, |
(the) five hindrances, (by) nutriment-(is)-sustained, |
ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hanti, |
(with) nutriment (as a) cause (it) susbsists, |
an-ÄhÄrÄ no tiį¹į¹hanti. |
without-nutriment [it can] not subsist; |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
kÄma-c-chandassa uppÄdÄya, |
sensual-desire's arising, |
uppannassa vÄ kÄma-c-chandassa |
(and) arisen sensual-desire's |
bhiyyo-bhÄvÄya vepullÄya? |
growth,-development (and) abundance? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
subha-nimittaį¹. |
(the) beautful-sign. |
Tattha a-yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro— |
(To) that-there, un-wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
kÄma-c-chandassa uppÄdÄya, |
sensual-desire's arising, |
uppannassa vÄ kÄma-c-chandassa |
(and) arisen sensual-desire's |
bhiyyo-bhÄvÄya vepullÄya. |
growth,-development (and) abundance. |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
byÄpÄdassa uppÄdÄya, |
ill-will's arising, |
uppannassa vÄ byÄpÄdassa |
(and) arisen ill-will's |
bhiyyo-bhÄvÄya vepullÄya? |
growth,-development (and) abundance? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
paį¹igha-nimittaį¹. |
(the) repulsive-sign. |
Tattha a-yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro— |
(To) that-there, un-wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
byÄpÄdassa uppÄdÄya, |
ill-will's arising, |
uppannassa vÄ byÄpÄdassa |
(and) arisen ill-will's |
bhiyyo-bhÄvÄya vepullÄya. |
growth,-development (and) abundance. |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
thina-middhassa uppÄdÄya, |
sloth-and-torpor's arising, |
uppannassa vÄ thina-middhassa |
(and) arisen sloth-and-torpor's |
bhiyyo-bhÄvÄya vepullÄya? |
growth,-development (and) abundance? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
arati |
discontent, |
tandi |
lethargy, |
vijambhitÄ |
lazy stretching, |
Bhatta-sammado |
eating-[induced]-drowsiness, |
cetaso ca lÄ«nattaį¹. |
Mind ** sluggishness. |
Tattha a-yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro— |
(To) that-there, un-wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
thina-middhassa uppÄdÄya, |
sloth-and-torpor's arising, |
uppannassa vÄ thina-middhassa |
(and) arisen sloth-and-torpor's |
bhiyyo-bhÄvÄya vepullÄya. |
growth,-development (and) abundance. |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
uddhacca-kukkuccassa uppÄdÄya, |
restlessness-and-remorse's arising, |
uppannassa vÄ uddhacca-kukkuccassa |
(and) arisen restlessness-and-remorse's |
bhiyyo-bhÄvÄya vepullÄya? |
growth,-development (and) abundance? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
cetaso a-vūpasamo. |
mind's un-settledness. |
Tattha a-yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro— |
(To) that-there, un-wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
uddhacca-kukkuccassa uppÄdÄya, |
restlessness-and-remorse's arising, |
uppannassa vÄ uddhacca-kukkuccassa |
(and) arisen restlessness-and-remorse's |
bhiyyo-bhÄvÄya vepullÄya. |
growth,-development (and) abundance. |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannÄya vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
vicikicchÄya uppÄdÄya, |
doubt's arising, |
uppannÄya vÄ vicikicchÄya |
(and) arisen doubt's |
bhiyyo-bhÄvÄya vepullÄya? |
growth,-development (and) abundance? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
vicikicchÄį¹- |
doubtās- |
-į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ. |
causal events. |
Tattha a-yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro— |
(To) that-there, un-wise-mental-production-frequently-done, |
ayamÄhÄro an-uppannÄya vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
vicikicchÄya uppÄdÄya, |
doubt's arising, |
uppannÄya vÄ vicikicchÄya |
(and) arisen doubt's |
bhiyyo-bhÄvÄya vepullÄya. |
growth,-development (and) abundance. |
āSeyyathÄpi, bhikkhave, |
āJust-as, *********, |
ayaį¹ kÄyo ÄhÄraį¹-į¹hitiko, |
this body, (through) nutriment-(is)-sustained, |
ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hati, |
(with) nutriment (as a) cause (it) susbsists, |
an-ÄhÄro no tiį¹į¹hati; |
without-nutriment [it can] not subsist; |
evam-eva kho, bhikkhave, |
just-like that, monks, |
paƱca nÄ«varaį¹Ä ÄhÄraį¹-į¹hitikÄ, |
(the) five hindrances, (by) nutriment-(is)-sustained, |
ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hanti, |
(with) nutriment (as a) cause (it) susbsists, |
an-ÄhÄrÄ no tiį¹į¹hanti. |
without-nutriment [it can] not subsist; |
āSeyyathÄpi, bhikkhave, |
āJust-as, *********, |
ayaį¹ kÄyo ÄhÄraį¹-į¹hitiko, |
this body, (through) nutriment-(is)-sustained, |
ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hati, |
(with) nutriment (as a) cause (it) susbsists, |
an-ÄhÄro no tiį¹į¹hati; |
without-nutriment [it can] not subsist; |
evam-eva kho, bhikkhave, |
just-like that, monks, |
satta bojjh-aį¹
gÄ ÄhÄraį¹-į¹hitikÄ, |
(the) seven awakening-factors, (by) nutriment-(is)-sustained, |
ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hanti, |
(with) nutriment (as a) cause (it) susbsists, |
an-ÄhÄrÄ no tiį¹į¹hanti. |
without-nutriment [it can] not subsist; |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
sati-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
remembering-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ sati-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen remembering-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? |
development (and) fulfillment? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
sati-sam-bojjh-aį¹
gaį¹- |
remembering-awakening-factor |
-į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ. |
causal events. |
Tattha yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro– |
(To) that-there, wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
sati-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
remembering-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ sati-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen remembering-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ. |
development (and) fulfillment. |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
dhamma-vicaya-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
Dhamma [teachings]-investigation-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ dhamma-vicaya-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen Dhamma [teachings]-investigation-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? |
development (and) fulfillment? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
kusal-ÄkusalÄ dhammÄ, |
wholesome-and-unwholesome dhamma [teachings & qualities & things], |
sÄvajj-ÄnavajjÄ dhammÄ, |
blameable-and-blameless dhamma [teachings & qualities & things], |
hÄ«na-paį¹Ä«tÄ dhammÄ, |
inferior-and-superior dhamma [teachings & qualities & things], |
kaį¹ha-sukka-sap-paį¹ibhÄgÄ dhammÄ. |
dark-(and)-bright-with-counterpart dhamma [teachings & qualities & things], |
Tattha yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro– |
(To) that-there, wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
dhamma-vicaya-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
Dhamma [teachings]-investigation-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ dhamma-vicaya-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen Dhamma [teachings]-investigation-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ. |
development (and) fulfillment. |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
vÄ«riya-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
vigor-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ vÄ«riya-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen vigor-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? |
development (and) fulfillment? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
Ärambha-dhÄtu |
(the) arousal-element, |
nikkama-dhÄtu |
(the) endeavor-element, |
parakkama-dhÄtu. |
(the) exertion-element. |
Tattha yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro– |
(To) that-there, wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
vÄ«riya-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
vigor-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ vÄ«riya-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen vigor-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ. |
development (and) fulfillment. |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
pÄ«ti-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
rapture-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ pÄ«ti-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen rapture-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? |
development (and) fulfillment? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
pÄ«ti-sam-bojjh-aį¹
gaį¹- |
rapture-awakening-factor- |
-į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ. |
-causal events |
Tattha yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro– |
(To) that-there, wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
pÄ«ti-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
rapture-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ pÄ«ti-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen rapture-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ. |
development (and) fulfillment. |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
passaddhi-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
pacification-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ passaddhi-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen pacification-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? |
development (and) fulfillment? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
kÄya-passaddhi, |
body-pacification, |
citta-passaddhi. |
mind-pacification. |
Tattha yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro– |
(To) that-there, wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
passaddhi-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
pacification-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ passaddhi-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen pacification-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ. |
development (and) fulfillment. |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
samÄdhi-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
undistractable-lucidity-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ samÄdhi-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen undistractable-lucidity-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? |
development (and) fulfillment? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
Samatha-nimittaį¹ |
stillness-sign, |
A-by-agga-nimittaį¹. |
non-distraction-sign. |
Tattha yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro– |
(To) that-there, wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
samÄdhi-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
undistractable-lucidity-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ samÄdhi-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen undistractable-lucidity-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ. |
development (and) fulfillment. |
Ko ca, bhikkhave, |
ā{And} what, monks, [is the] |
ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
nutriment (for) un-arisen |
upekkhÄ-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
equanimous-observation-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ upekkhÄ-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen equanimous-observation-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? |
development (and) fulfillment? |
Atthi, bhikkhave, |
There-is, monks, |
upekkhÄ-sam-bojjh-aį¹
gaį¹ |
equanimous-observation-awakening-factor- |
-į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ. |
-causal events. |
Tattha yoniso-manasi-kÄra-bahulÄ«-kÄro– |
(To) that-there, wise-mental-production-frequently-done, |
ayam-ÄhÄro an-uppannassa vÄ |
is-the-nutriment (for) un-arisen |
upekkhÄ-sam-bojjh-aį¹
gassa uppÄdÄya, |
equanimous-observation-awakening-factor's arising, |
uppannassa vÄ upekkhÄ-sam-bojjh-aį¹
gassa |
(and) arisen equanimous-observation-awakening-factor's |
bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ. |
development (and) fulfillment. |
āSeyyathÄpi, bhikkhave, |
āJust-as, *********, |
ayaį¹ kÄyo ÄhÄraį¹-į¹hitiko, |
this body, (through) nutriment-(is)-sustained, |
ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hati, |
(with) nutriment (as a) cause (it) susbsists, |
an-ÄhÄro no tiį¹į¹hati; |
without-nutriment [it can] not subsist; |
evam-eva kho, bhikkhave, |
just-like that, monks, |
Ime satta bojjh-aį¹
gÄ ÄhÄraį¹-į¹hitikÄ, |
(these) seven awakening-factors, (by) nutriment-(is)-sustained, |
ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hanti, |
(with) nutriment (as a) cause (it) susbsists, |
an-ÄhÄrÄ no tiį¹į¹hanti. |
without-nutriment [it can] not subsist; |
(end of sutta) |
(end of sutta) |
(1. š KÄma-c-chanda ā subha-nimittaį¹) |
(1. š sensual-desire ā beautiful-sign) |
(2. š ByÄpÄda ā paį¹igha-nimittaį¹) |
(2. š ill-will ā repulsive-sign) |
(3. š“š¤Thina-middha ā arati, tandi, vijambhitÄ, Bhatta-sammado, cetaso ca lÄ«nattaį¹) |
(3. š“š¤sloth-&-torpor ā discontent, lethargy, lazy-stretching, eating-induced-drowsiness, mind sluggishness) |
(4. š³ Uddhacca-kukkucca ā cetaso a-vÅ«pasamo) |
(4. š³ restlessness-&-remorse ā mindās un-settledness) |
(5. š¤·āāļø Vicikiccha ā vicikicchÄį¹--į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ) |
(5. š¤·āāļø doubt ā doubtās—causal events) |
(1. š Sati ā sati-sam-bojjh-aį¹
gaį¹--į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ) |
(1. š remembering ā remember-awakening factorās causal events) |
(2. ššµļø Dhamma vicaya ā kusal-ÄkusalÄ d, sÄvajj-ÄnavajjÄ d, hÄ«na-paį¹Ä«tÄ d, kaį¹ha-sukka-sap-paį¹ibhÄgÄ dhammÄ) |
(2. ššµļø Dhamma investigation ā skillful-unskillful Dhamma, blameable-blameless D., inferior-superior D., dark-bright-with-counterpart DhammÄ) |
(3. š¹ VÄ«riya ā Ärambha-dhÄtu, nikkama-d, parakkama-d) |
(3. š¹ vigor ā arousal-element, endeavor-e., exertion-e.) |
(4. š PÄ«ti ā pÄ«ti-sam-bojjh-aį¹
gaį¹--į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ) |
(4. š rapture ā rapture-awakening-factor--causal events) |
(5. š Passaddhi ā kÄya-passaddhi, citta-passaddhi) |
(5. š pacification ā body-pacification, mind/heart-pacification) |
(6. š SamÄdhi ā Samatha-nimittaį¹, A-by-agga-nimittaį¹) |
(6. š undistractible-lucidity ā serenity-sign, non-distraction-sign) |
(7. š Upekkha ā upekkhÄ-sam-bojjh-aį¹
gaį¹-į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ) |
(7. š equanimous-observation ā equanimous-observation-causal events) |