🏠 > 🏛️ > MN‍ > MN-q   
Sutta 148 illustration
📋 MN 148 Cha-chakka
Sutta 148 illustration

148 - MN 148 Cha-chakka: six by six

(2023 {{__sp-fluent}} translation by {{__b-frn}} derived from {{__b-suj}})
Evaṃ me sutaṃ—​ So I have heard.
ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: “bhikkhavo”ti. There the Buddha addressed the monks: “monks!”
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. “Venerable sir,” they replied.
Bhagavā etadavoca: The Buddha said this:
“dhammaṃ vo, bhikkhave, desessāmi “monks, I shall teach you the Dhamma that’s
ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ good in the beginning, good in the middle, and good in the end,
sātthaṃ sabyañjanaṃ, meaningful and well-phrased.
kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāsessāmi, And I shall reveal a spiritual practice that’s entirely full and pure,
yadidaṃ—cha chakkāni. namely, the six sets of six.
Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha, bhāsissāmī”ti. Listen and pay close attention, I will speak.”
“Evaṃ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. “Yes, sir,” they replied.
Bhagavā etadavoca: The Buddha said this:

148.1 (enumerating 6 sets of 6)

“Cha ajjhattikāni āyatanāni veditabbāni, “The six interior sense fields should be understood.
cha bāhirāni āyatanāni veditabbāni, The six exterior sense fields should be understood.
cha viññāṇakāyā veditabbā, The six classes of consciousness should be understood.
cha phassakāyā veditabbā, The six classes of contact should be understood.
cha vedanākāyā veditabbā, The six classes of feeling should be understood.
cha taṇhākāyā veditabbā. The six classes of craving should be understood.

148.1.1 (Six interior sense fields)

‘Cha ajjhattikāni āyatanāni veditabbānī’ti— ‘The six interior sense fields should be understood.’
iti kho panetaṃ vuttaṃ. That’s what I said,
Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? but why did I say it?
Cakkh-āyatanaṃ, There are the sense fields of the eye,
sot-āyatanaṃ, ear,
ghān-āyatanaṃ, nose,
jivh-āyatanaṃ, tongue,
kāy-āyatanaṃ, body,
man-āyatanaṃ. and mind.
‘Cha ajjhattikāni āyatanāni veditabbānī’ti— ‘The six interior sense fields should be understood.’
iti yaṃ taṃ vuttaṃ, That’s what I said,
idametaṃ paṭicca vuttaṃ. and this is why I said it.
Idaṃ paṭhamaṃ chakkaṃ. This is the first set of six.

148.1.2 (Six exterior sense fields)

‘Cha bāhirāni āyatanāni veditabbānī’ti— ‘The six exterior sense fields should be understood.’
iti kho panetaṃ vuttaṃ. That’s what I said,
Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? but why did I say it?
Rūp-āyatanaṃ, There are the sense fields of sights,
sadd-āyatanaṃ, sounds,
gandh-āyatanaṃ, smells,
ras-āyatanaṃ, tastes,
phoṭṭhabb-āyatanaṃ, touches,
dhamm-āyatanaṃ. and thoughts.
‘Cha bāhirāni āyatanāni veditabbānī’ti— ‘The six exterior sense fields should be understood.’
iti yaṃ taṃ vuttaṃ, That’s what I said,
idametaṃ paṭicca vuttaṃ. and this is why I said it.
Idaṃ dutiyaṃ chakkaṃ. This is the second set of six.

148.1.3 (Six classes of consciousness

‘Cha viññāṇakāyā veditabbā’ti— ‘The six classes of consciousness should be understood.’
iti kho panetaṃ vuttaṃ. That’s what I said,
Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? but why did I say it?
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhu-viññāṇaṃ, Eye consciousness arises dependent on the eye and sights.
sotañca paṭicca sadde ca uppajjati sota-viññāṇaṃ, Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds.
ghānañca paṭicca gandhe ca uppajjati ghāna-viññāṇaṃ, Nose consciousness arises dependent on the nose and smells.
jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhā-viññāṇaṃ, Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes.
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca uppajjati kāya-viññāṇaṃ, Body consciousness arises dependent on the body and touches.
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati mano-viññāṇaṃ. Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts.
‘Cha viññāṇakāyā veditabbā’ti— ‘The six classes of consciousness should be understood.’
iti yaṃ taṃ vuttaṃ, That’s what I said,
idametaṃ paṭicca vuttaṃ. and this is why I said it.
Idaṃ tatiyaṃ chakkaṃ. This is the third set of six.

148.1.4 (Six classes of contact)

‘Cha phassakāyā veditabbā’ti— ‘The six classes of contact should be understood.’
iti kho panetaṃ vuttaṃ. That’s what I said,
Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? but why did I say it?
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhu-viññāṇaṃ, Eye consciousness arises dependent on the eye and sights.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso; The meeting of the three is contact.
sotañca paṭicca sadde ca uppajjati sota-viññāṇaṃ, Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso; The meeting of the three is contact.
ghānañca paṭicca gandhe ca uppajjati ghāna-viññāṇaṃ, Nose consciousness arises dependent on the nose and smells.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso; The meeting of the three is contact.
jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhā-viññāṇaṃ, Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso; The meeting of the three is contact.
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca uppajjati kāya-viññāṇaṃ, Body consciousness arises dependent on the body and touches.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso; The meeting of the three is contact.
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati mano-viññāṇaṃ, Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso. The meeting of the three is contact.
‘Cha phassakāyā veditabbā’ti— ‘The six classes of contact should be understood.’
iti yaṃ taṃ vuttaṃ, That’s what I said,
idametaṃ paṭicca vuttaṃ. and this is why I said it.
Idaṃ catutthaṃ chakkaṃ. This is the fourth set of six.

148.1.5 (Six classes of feeling)

‘Cha vedanākāyā veditabbā’ti— ‘The six classes of feeling should be understood.’
iti kho panetaṃ vuttaṃ. That’s what I said,
Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? but why did I say it?
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhu-viññāṇaṃ, Eye consciousness arises dependent on the eye and sights.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā; Contact is a condition for feeling.
sotañca paṭicca sadde ca uppajjati sota-viññāṇaṃ, Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā; Contact is a condition for feeling.
ghānañca paṭicca gandhe ca uppajjati ghāna-viññāṇaṃ, Nose consciousness arises dependent on the nose and smells.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā; Contact is a condition for feeling.
jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhā-viññāṇaṃ, Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā; Contact is a condition for feeling.
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca uppajjati kāya-viññāṇaṃ, Body consciousness arises dependent on the body and touches.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā; Contact is a condition for feeling.
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati mano-viññāṇaṃ, Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā. Contact is a condition for feeling.
‘Cha vedanākāyā veditabbā’ti— ‘The six classes of feeling should be understood.’
iti yaṃ taṃ vuttaṃ, That’s what I said,
idametaṃ paṭicca vuttaṃ. and this is why I said it.
Idaṃ pañcamaṃ chakkaṃ. This is the fifth set of six.

148.1.6 (Six classes of craving)

‘Cha taṇhākāyā veditabbā’ti— ‘The six classes of craving should be understood.’
iti kho panetaṃ vuttaṃ. That’s what I said,
Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? but why did I say it?
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhu-viññāṇaṃ, Eye consciousness arises dependent on the eye and sights.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā, Contact is a condition for feeling.
vedanā-paccayā taṇhā; Feeling is a condition for craving.
sotañca paṭicca sadde ca uppajjati sota-viññāṇaṃ Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā, Contact is a condition for feeling.
vedanā-paccayā taṇhā; Feeling is a condition for craving.
ghānañca paṭicca gandhe ca uppajjati ghāna-viññāṇaṃ nose consciousness arises dependent on the nose and smells.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā, Contact is a condition for feeling.
vedanā-paccayā taṇhā; Feeling is a condition for craving.
jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhā-viññāṇaṃ tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā, Contact is a condition for feeling.
vedanā-paccayā taṇhā; Feeling is a condition for craving.
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca uppajjati kāya-viññāṇaṃ body consciousness arises dependent on the body and touches.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā, Contact is a condition for feeling.
vedanā-paccayā taṇhā; Feeling is a condition for craving.
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati mano-viññāṇaṃ, Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts.
tiṇṇaṃ saṅgati phasso, The meeting of the three is contact.
phassa-paccayā vedanā, Contact is a condition for feeling.
vedanā-paccayā taṇhā; Feeling is a condition for craving.
‘Cha taṇhākāyā veditabbā’ti— ‘The six classes of craving should be understood.’
iti yaṃ taṃ vuttaṃ, That’s what I said,
idametaṃ paṭicca vuttaṃ. and this is why I said it.
Idaṃ chaṭṭhaṃ chakkaṃ. (6) This is the sixth set of six.

148.2 (logical not-selfing: how can 6 sets that can be seen to arise and pass away be my self?)

← MN 147
Majjhima Nikaya
MN 149 →
This page last updated on 2025-06-25 17:59:30